2/06/2009

Susceptible to poetry

TWO roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
The Road Not Taken
By Robert Frost (1874 – 1963)

5 σχόλια:

Ιορδανίδου Όλγα είπε...

Οτι κοιτούν τα μάτια με παρθένα ματιά, γεννιέται κάθε στιγμή απ' την αρχή.Σαν το βήμα ελαφρά πατεί, κάθε δρόμος μοιάζει να ανοίγεται για πρώτη φορά.Καλό σου σαββατοκύριακο.Να είσαι καλά

Ιορδανίδου Όλγα είπε...

Στους θαυμαστές του φεγγαριού, τα σύννεφα προσφέρουν μια παύση..
Αυτό το ποίημα μου ήρθε στο νου μετά την ανάγνωση του υπέροχου αυτού ποιήματος.Καθώς όταν διαλέγει κανείς τον λιγότερο ταξιδεμένο δρόμο για να πορευτεί, μια παύση μπορεί να του χαρίσει το κουράγιο για να μην εγκαταλείψει.Να' χεις καλό βράδυ σου εύχομαι

maximus είπε...

Carpe diem, βάζεις σε λέξεις βαθιά συναισθήματα. Καλό σαββατοκύριακο και σε σένα.

let's seize the...weekend for a change!

Ruth είπε...

You chose a splendid poem, Frost is one of our best. I love this one.

"... that has made all the difference."

maximus είπε...

I sensed that you would... Thank you and have a nice day or night?